Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7915
Назва: “Мовна бистрінь” перекладів Ростислава Доценка
Автори: Павленко, Олена Георгіївна
Ключові слова: перекладацька діяльність
перекладачі-шістдесятники
культура мови
мовний діапазон перекладача
Дата публікації: 2014
Короткий огляд (реферат): В статті розкрито особливості творчої манери Ростислава Доценка – українського перекладача-шістдесятника, есеїста, літературного критика, визначено світоглядно-естетичні засади його перекладацької діяльності. Автор наголошує на глибині мовного діапазону митця, прозорості синтаксису, конгеніальному відтворенні художньо-стильових рис оригіналу.
Опис: Павленко О. Г. “Мовна бистрінь” перекладів Ростислава Доценка / О. Г. Павленко // Мова і культура. – 2014. – Вип. 17, т. 4. – С. 292–299.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7915
Розташовується у зібраннях:Павленко Олена Георгіївна

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
pavl_movn_2014_17_4_292.pdf336,89 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.