Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7223
Назва: | Афоризми в художній прозі Ігоря Качуровського: проблеми перекладу |
Автори: | Павленко, Олена Георгіївна |
Ключові слова: | художня проза жанрово-стильові різновиди афоризми Качуровський І. |
Дата публікації: | 2009 |
Короткий огляд (реферат): | У статті аналізуються особливості відтворення афористичних форм роману І. Качуровського «Шлях невідомого» в перекладі Ю. Ткача, розглядаються використані перекладачем їх жанрово-стильові різновиди. Особлива увага приділяється компаративному вивченню перекладу афоризмів української та англійської мов. |
Опис: | Павленко О. Г. Афоризми в художній прозі Ігоря Качуровського: проблеми перекладу / О. Г. Павленко // Вісник Маріупольського державного університету. Серія : Філологія. – 2009. – Вип. 2. – С. 304–314. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7223 |
Розташовується у зібраннях: | Павленко Олена Георгіївна |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
pavl_afor_v_filol_2009_2_304.pdf | 3,97 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.