Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/10207
Назва: Концептуальні основи англомовної юридичної термінології та основні стратегії її перекладу українською мовою
Автори: Гайдук, Неллі Анатоліївна
Піскус, Є. О.
Ключові слова: юридична термінологія
англомовна правнича терміносистема
стратегії перекладу
термінологія
українська правнича мова
термінологічна еквівалентність
Дата публікації: 2025
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено концептуальні основи англомовної юридичної термінології та проаналізовано основні стратегії її перекладу українською мовою. Актуальність дослідження зумовлена інтенсифікацією міжнародного правового співробітництва та необхідністю забезпечення адекватного перекладу юридичних документів в умовах глобалізації правових систем. Метою дослідження є виявлення концептуальних засад формування англомовної юридичної термінології та систематизація основних перекладацьких стратегій для її ефективної передачі українською мовою. Практичне значення дослідження полягає в можливості використання отриманих результатів для вдосконалення підготовки перекладачів юридичних текстів та розробки методичних рекомендацій щодо стандартизації перекладу правничої термінології.
Опис: Гайдук Н. А., Піскус Є. О. Концептуальні основи англомовної юридичної термінології та основні стратегії її перекладу українською мовою // Закарпатські філологічні студії. 2025. Вип. 42, т. 1. С. 216–220.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/10207
Розташовується у зібраннях:Гайдук Неллі Анатоліївна

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
hayduk_koncept_2025_42_1_116.pdf3,79 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.