Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/460
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorГусева, Елена Ивановнаru_RU
dc.date.accessioned2018-03-15T09:30:45Z-
dc.date.available2018-03-15T09:30:45Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://91.250.23.215:8080/jspui/handle/123456789/460-
dc.descriptionГусева Е. И. Четыре стихии и человек как пятый элемент русской фразеологии / Е. И. Гусева // Русский язык как иностранный в современных социокультурных условиях: состояние и перспективы : сб. мат. II Междунар. науч.-практ. конф., г. Тунис, 18–20 апр. 2017 г. / Высший институт языков Туниса; Университет Карфагена ; под ред. Е. Н. Ельцовой, С. А. Волкова, У. Хафьяна. – Tunis : SOTEPA GRAFIC, 2017. – С. 84–89.ru_RU
dc.description.abstractСтатья посвящена вопросу контекстной интерпретации фразеологизмов, т. е. истолкованию их значения без обращения к словарю. Материалом исследования послужили фразеологические номинации, компонентами которых являются первоэлементы предметного мира: огонь, вода, земля, воздух, а референтом – человек как пятый элемент русской фразеологии.ru_RU
dc.description.abstractThe article is focuses on the contextual interpretation of phraseology, i. e., interpretation without resorting to dictionaries. Set expressions with components "fire", "water", "earth" and "air" and "human being" as their referent (and the fifth element of phraseology) are selected as research material.en_US
dc.subjectфразеологизмru_RU
dc.subjectпервоэлементru_RU
dc.subjectчеловекru_RU
dc.subjectконтекстная интерпретацияru_RU
dc.subjectset expressionen_US
dc.subjectprimary elementen_US
dc.subjecthuman beingen_US
dc.subjectcontextual interpretationen_US
dc.titleЧетыре стихии и человек как пятый элемент русской фразеологииru_RU
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Гусєва Олена Іванівна

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
chetyre_stikhii.pdf384,48 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.