Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5681Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Pavlenko, Olena | - |
| dc.date.accessioned | 2024-03-01T08:59:49Z | - |
| dc.date.available | 2024-03-01T08:59:49Z | - |
| dc.date.issued | 2021 | - |
| dc.identifier.uri | http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5681 | - |
| dc.description | Pavlenko O. A Glimpse into Literary Translation through Interpeter’s Critical Reflection / O. Pavlenko // Вісник Маріупольського державного університету. Серія : Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 69–78. | en_US |
| dc.description.abstract | The article aims to analyze general insights and main trends increasingly related to literary translation studies focusing on translator’s critical reflection and peer-evaluation of a literary text (based on the gothic novel “Beyond the Abyss”) as well as reveals a clear sense of directions to build up key components of translator’s individual style and language policy. | en_US |
| dc.language.iso | other | en_US |
| dc.subject | literary translation | en_US |
| dc.subject | critical reflection | en_US |
| dc.subject | gothic novel | en_US |
| dc.subject | translator’s creative lens | en_US |
| dc.subject | interpretation | en_US |
| dc.title | A Glimpse into Literary Translation through Interpeter’s Critical Reflection | en_US |
| dc.type | Article | en_US |
| Розташовується у зібраннях: | Павленко Олена Георгіївна | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| pavl_glim_v_filol_25.pdf | 414,01 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.